III
SHELAMIM Y SHALÓM
Así se le llama a la ofrenda que los Judíos le deben traer al Eterno para hacer la Paz con su Dios o para agradecerle por algo o por todo.Shelamín es el plural de la palabra Shalóm o sea Paz en el idioma Hebreo. Hacer la Paz es sumamente importante para el Judío, aprendimos con hay que hacer la Paz con Dios y con los seres humanos; por lo que la Torá nos ordena de que antes de ir a la guerra contra nuestros enemigo debemos enviar embajadores para intentar hacer la Paz y evitar el conflicto armado si es posible.
Tan importante es la palabra Shalóm que cuando uno le pregunta a otra persona “ Cómo estás? “ En Hebreo se dice “Mah Shlom’já” es decir Cómo está tu paz? Y para el saludo como Hola! Se dice simplemente Shalóm! (Paz)
La ofrenda o regalo de paz (hebreo zevaj shelamim) en la Biblia hebrea (Levítico 3; 7.11–34). El término "ofrenda de paz" generalmente se construye a partir de la "ofrenda de sacrificio" zevaj y el plural de Shalóm (en hebreo זֶבַח הַשְּׁלָמִים - zevaj ha’shelamím), pero a veces se encuentra sin la palabra zevaj usando únicamente el plural de Paz “Shelamím”. El término Korban Shelamim (קורבן שלמים) también se usa en los escritos rabínicos. En las versiones de la Biblia en Español, el término se traduce como "ofrenda de paz".
Sin embargo, El Shelamim [es una sacrificio dentro de la categoría de menor importancia. Los matan en cualquier lugar del patio del templo. Su sangre requiere dos aplicaciones que [equivalen a] cuatro, y son consumidas en toda la ciudad [de Jerusalén], por cualquiera, preparadas de cualquier manera, durante dos días y una noche [intermedia]. Las mismas reglas se aplican a sus porciones separadas [dadas a los sacerdotes y sus panes, también dadas a los sacerdotes], excepto que estas porciones separadas son consumidas solamente por los sacerdotes, sus esposas, sus hijos y sus esclavos.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario