THE TORAH OF THE TZADIK IN OLAM HABA
LA TORÁ DEL TZADIK EN OLAM HABA
Know that in the future people will be reminded of everything they have learned, even if they have forgotten it.
Know that those who learn the Torah of Tzaddik and who now do not understand it; in the future, in the Hereafter, they will understand it.
Because the essence of the Torah is for the souls that will live in the next world.
There the souls will be well versed and familiar with the Torah that they were taught and heard in the world.
Blessed is he who spends his days in the study of Torah and in his multiple Avodat HaShem [i.e. prayers established by the Sages] (Sikhot Haran 26).
LA TORÁ DEL TZADIK EN OLAM HABA
Sepan que en el futuro se le recordará a la gente todo lo que ha aprendido, incluso si lo ha olvidado.
Sepan que los que aprenden la Torá del Tzadik y que ahora no la entienden; en el futuro, en el Más Allá, la comprenderán.
Porque la esencia de la Torá es para las almas que vivirán en el próximo mundo.
Allí las almas estarán bien versadas y familiarizadas con la Torá que se les enseñó y que escucharon en el mundo.
Bienaventurado es aquel que gasta sus días en el estudio de la Torá y en sus multiples Avodat HaShem [i.e. plegarias establecidas por los Sabios] (Sijot Haran 26).
וְדַע שֶׁלֶּעָתִיד מַזְכִּירִין אֶת הָאָדָם כָּל מַה שֶּׁלָּמַד, אַף אִם שָׁכַח; גַּם בְּנֵי-אָדָם הַשֹּׁמְעִים הַתּוֹרָה שֶׁל הַצַּדִּיק הָאֱמֶת וְאֵינָם מְבִינִים אוֹתָהּ - לֶעָתִיד בָּעוֹלָם-הַבָּא יָבִינוּ, כִּי עִקַּר הַתּוֹרָה הִיא לְהַנְּשָׁמוֹת - שֶׁבָּעוֹלָם-הַבָּא יִהְיוּ הַנְּשָׁמוֹת בְּקִיאִים וּמַשִּׂיגִים הֵיטֵב אֶת הַתּוֹרָה שֶׁלָּמַד וְשָׁמַע הָאָדָם בָּעוֹלָם-הַזֶּה, אַשְׁרֵי הַמְבַלֶּה יָמָיו בְּתוֹרָה וַעֲבוֹדָה הַרְבֵּה.
(שיחות הר"ן, כ"ו)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario