Esta Parashá Fue Preparada por ABA-EYBO
Septiembre 9, 2016 - 7 Elul 5776
PARASHAT SHOFTIM
Deuteronomio 16:18-21:9
-
CONTENIDO DE LA PARASHÁ
Deuteronomio 16:18-21:9
-
RESUMEN DE LA PARASHAT SHOFTIM
LECTURA DE LA TORA
BENDICIONES PARA ANTES DE LEER LA TORÁ
__________________
LECTURA 3
HAFTARAT SHOFTIM
LECTURA
ISAÍAS 51:12-52:12
(יב) Yo, yo soy su consolador. ¿Quién te crees tú que eres para que tengas temor al ser humano, que es solo un mortal, porqué le temes al hijo del hombre, que por heno será contado?
(יג) Acaso ya te olvidaste del Eterno tu Hacedor, que extendió los cielos y fundó la tierra; y todo el día temiste continuamente del furor del que aflige, cuando se disponía para destruir: mas ¿en dónde está el furor del que aflige?
(יד) El preso se da prisa para ser suelto, para no morir en la mazmorra, ni que le falte su pan. (טו) Empero yo el Eterno, que parto el mar, y suenan sus ondas, soy tu Dios, cuyo nombre es el Eterno de los ejércitos.
(טז) Y en tu boca (*4 ) he puesto mis palabras, y con la sombra de mi mano te cubrí, para que yo plantara los cielos y fundara la tierra, y que le dijera a Sión: Pueblo mío eres tú.
(יז) Despierta, despierta, levántate, oh Jerusalem, que bebiste de la mano del Eterno el cáliz de su furor; las heces del cáliz de aturdimiento bebiste, y chupaste. (יח) De todos los hijos que parió, no hay quien la gobierne; ni quien la tome por su mano de todos los hijos que crió. (יט) Estas dos cosas te han acaecido; ¿quién se dolerá de ti? asolamiento y quebrantamiento, hambre y espada. ¿Quién te consolará?
(כ) Tus hijos desmayaron, estuvieron tendidos en las encrucijadas de todos los caminos, como buey montaraz en la red, llenos del furor del Eterno, de la ira del Dios tuyo. (כא) Oye pues ahora esto, miserable, ebria, y no de vino: (כב) Así dijo tu Señor el Eterno, y tu Dios, el cual pleitea por su pueblo: He aquí he quitado de tu mano el cáliz de aturdimiento, la hez del cáliz de mi furor; nunca más lo beberás: (כג) Y ponerlo he en mano de tus angustiadores que dijeron á tu alma: Encórvate, y pasaremos. Y tú pusiste tu cuerpo como tierra, y como camino, á los que pasan. (Isaías 51:12-23)
(א) DESPIERTA, despierta, vístete tu fortaleza, oh Sión; vístete tu ropa de hermosura, oh Jerusalem, ciudad santa: porque nunca más acontecerá que venga á ti incircunciso ni inmundo. (ב) Sacúdete del polvo; levántate y siéntate, Jerusalem; suéltate de las ataduras de tu cuello, cautiva hija de Sión. (ג) Porque así dice el Eterno: De balde fuisteis vendidos; por tanto, sin dinero seréis rescatados. (ד) Porque así dijo el Señor el Eterno: Mi pueblo descendió á Egipto en tiempo pasado, para peregrinar allá; y el Assur lo cautivó sin razón.
(ה) Y ahora ¿qué á mí aquí, dice el Eterno, ya que mi pueblo sea llevado sin por qué? Y los que en él se enseñorean, lo hacen aullar, dice el Eterno, y continuamente es blasfemado mi nombre todo el día. (ו) Por tanto, mi pueblo sabrá mi nombre por esta causa en aquel día: porque yo mismo que hablo, he aquí estaré presente. (ז) ¡Cuán hermosos son sobre los montes los pies del que trae alegres nuevas, del que publica la paz, del que trae nuevas del bien, del que publica salud, del que dice á Sión: Tu Dios reina!
(ח) ¡Voz de tus atalayas! alzarán la voz, juntamente darán voces de júbilo; porque ojo á ojo verán que el Eterno vuelve á traer á Sión. (ט) Cantad alabanzas, alegraos juntamente, soledades de Jerusalem: porque el Eterno ha consolado su pueblo, á Jerusalem ha redimido. (י) el Eterno desnudó el brazo de su santidad ante los ojos de todas las gentes; y todos los términos de la tierra verán la salud del Dios nuestro. (יא) Apartaos, apartaos, salid de ahí, no toquéis cosa inmunda; salid de en medio de ella; limpiaos los que lleváis los vasos del Eterno. (יב) Porque no saldréis apresurados, ni iréis huyendo; porque el Eterno irá delante de ustedes, y os congregará el Dios de Israel. Isaías 52:1-12
_______
BENDICIÓN PARA DESPUÉS DE LA HAFTARÁ
Después de leer la Haftará, el lector o estudiante de la Haftará debe recitar la siguiente bendición:
El Próximo Cuestionario Fue Preparado en las Instituciones de Ohr Somayaj en Jerusalem, Israel.
Todas las referencias son a los versos y al comentario de Rashi, a menos que se indique lo contrario.
H’ Ehad
___________
ה' אחד
No hay comentarios.:
Publicar un comentario