Esta Parashá fue Preparada Por ABA-EYBO
PARSHAT VAYESHEV
Génesis 37:1 hasta 40:23
DEDICADA A LA MEMORIA Y PARA MÉRITO DE:
Sarah Imenu - Rivkah, Rajel, Leah, (כריסטינה מרים דה בלר), Rajel Savua de Akiva;
Ruti Sarah Bat Simcha, Bernard St-Jean
Rabbi Akiva Ben Yosef, Jeannette Agustin San Juan, Fortune Agustin,
Filomena Agustin de San Juan (T’vila / Fila), Federmo San Juan, Aba Mevoyan Beler, Rajel Mazouz
Claudio Alfredo Beler San Juan; (סוג'ונטו בן סופריו) ; ( אבא סופריו) , Rabbi Ya’akov Abujatseira
(כל הזקנים בדורותיהם, מצד אבי, ובצד אמי); Chaya Mushka Schneersohn
Y de todos los Anusim de la casa de Israel; Jean-Baptiste Alvares
ז'אן בטיסט אלבארס , רבי שלמה לוריא, מהרש״ל
Jean Baptiste Louis Agustin Rodrigué Alvares, Rav DovBer de Lubavitch
אורינו ז'אן בטיסט אלבארס;
Eli Ha’Kohen, Pinjás Ve’Ikavod Ha’Kohen. Abayé Ha’Kohen, El Rebbe de Lubavitch,
Menajem Mendel Shnirsohn Zt”L; Yehuda Ha’Jassid, e Israel Meir KaGan el Jafets Ha’Jaim.
Rebbe Najman Ben Fege & Moshe Rabeinu
PARA LA REFUÁ SHELEIMÁ DE:
Enerio Yojanan Ben Sara M. C. , Batsheva Bat Mushky; Louise Bat Colette ...
PARNASÁ TOVÁ U'LE HAJAZIK TALMIDEI JAJAMÍN:
Enerio Yochanan Benorinu, Rivka Wiwiet
DEDICADA A LA MEMORIA Y PARA MÉRITO DE:
Sarah Imenu - Rivkah, Rajel, Leah, (כריסטינה מרים דה בלר), Rajel Savua de Akiva;
Ruti Sarah Bat Simcha, Bernard St-Jean
Rabbi Akiva Ben Yosef, Jeannette Agustin San Juan, Fortune Agustin,
Filomena Agustin de San Juan (T’vila / Fila), Federmo San Juan, Aba Mevoyan Beler, Rajel Mazouz
Claudio Alfredo Beler San Juan; (סוג'ונטו בן סופריו) ; ( אבא סופריו) , Rabbi Ya’akov Abujatseira
(כל הזקנים בדורותיהם, מצד אבי, ובצד אמי); Chaya Mushka Schneersohn
Y de todos los Anusim de la casa de Israel; Jean-Baptiste Alvares
ז'אן בטיסט אלבארס , רבי שלמה לוריא, מהרש״ל
Jean Baptiste Louis Agustin Rodrigué Alvares, Rav DovBer de Lubavitch
אורינו ז'אן בטיסט אלבארס;
Eli Ha’Kohen, Pinjás Ve’Ikavod Ha’Kohen. Abayé Ha’Kohen, El Rebbe de Lubavitch,
Menajem Mendel Shnirsohn Zt”L; Yehuda Ha’Jassid, e Israel Meir KaGan el Jafets Ha’Jaim.
Rebbe Najman Ben Fege & Moshe Rabeinu
PARA LA REFUÁ SHELEIMÁ DE:
Enerio Yojanan Ben Sara M. C. , Batsheva Bat Mushky; Louise Bat Colette ...
PARNASÁ TOVÁ U'LE HAJAZIK TALMIDEI JAJAMÍN:
Enerio Yochanan Benorinu, Rivka Wiwiet
CONTENIDO DE LA PARASHÁ
La parashá Miketz es el eje central de la historia de suspenso y acción de José y sus hermanos. El héroe de la historia, el justo José, se transforma de un esclavo oprimido a un gobernante todopoderoso de Egipto; y sus hermanos, que en el episodio anterior lo habían vendido como esclavo, ahora deben acercarse a él con gran sumisión sin saber que era él, pero José urde un complot contra ellos, acusándolos de espionaje.
Miketz es una expresión hebrea que significa "al final", se trata de la segunda palabra y la primera palabra distintiva de la Parashá es la décima porción semanal de la Torá, en el ciclo anual de lectura de la Torá.
Esta porción se constituye de Génesis 41:1 hasta el 44:17. La parashá cuenta la interpretación de José de los sueños del faraón, el ascenso de José al poder en Egipto y la prueba que José puso a sus hermanos.
La parashá tiene la mayor cantidad de letras (aunque no la mayor cantidad de palabras o versículos) de todas las porciones semanales de la Torá en el Libro de Génesis.
La parashá tiene la mayor cantidad de letras (aunque no la mayor cantidad de palabras o versículos) de todas las porciones semanales de la Torá en el Libro de Génesis.
Está compuesta por 7914 letras hebreas, 2022 palabras hebreas, 146 versículos y 255 líneas en un Rollo de la Torá (Sefer Torá). (En el Libro del Génesis es la Parashat Vayeira que tiene la mayor cantidad de palabras, y las Parashiyot de Noaj y de Vayishlaj tienen la mayor cantidad de versiculos).
La Parashat Miketz se lee en el décimo sábado después de Simjat Torá, generalmente en diciembre, o rara vez a fines de noviembre o principios de enero, generalmente durante cae durante la fiesta de Janucá.
Lecturas
En la lectura tradicional de la Torá en casa Shabat (sábado), la parashá se divide en siete lecturas llamadas aliyot. En el Texto Masorético del Tanakh (Biblia hebrea), la Parashat Miketz no tiene divisiones de "porción abierta" (dicha Petujah) (aproximadamente equivalente a párrafos, a menudo abreviados con la letra hebrea (peh)).
La Parashá Miketz tiene una única división de "porción cerrada" (Dicha Setumah) (abreviada con la letra hebrea (Samej)) al final de la parashá. Por lo tanto, el Texto Masorético trata la parashá como un todo continuo.
Primera lectura o Aliayah está en Génesis 41:1-14
En la primera lectura, el Faraón soñó que estaba de pie junto al río, y de él salían siete bueyes gordos que pastaban en el junco. Y luego siete bueyes flacos subieron del río y se comieron a los siete bueyes gordos, y el Faraón despertó. El faraón se volvió a dormir y soñó que de un tallo crecían siete espigas buenas, y después de ellas crecían siete espigas delgadas que se tragaban a las espigas buenas.
El faraón se despertó de nuevo. Por la mañana, el faraón se turbó y mandó llamar a todos los magos y sabios de Egipto y les contó su sueño, pero nadie supo interpretarlo. Entonces el jefe de los coperos tomó la palabra, confesó sus faltas y contó cómo el faraón lo había puesto en prisión con el panadero, y cómo un hebreo que estaba allí les había interpretado los sueños, prediciendo correctamente el futuro. El faraón mandó llamar a José, quien se afeitó, se cambió de ropa y fue a ver al faraón. La primera lectura termina aquí.
Segunda lectura o Aliayah está Génesis 41:15-38
En la segunda lectura, el faraón le dijo a José que había tenido un sueño que nadie podía interpretar y que había oído que José podía interpretar sueños, pero José le dijo que Dios le daría una respuesta al faraón. El faraón le contó a José sus sueños, y José le respondió que los dos sueños eran uno solo, una predicción de lo que Dios estaba a punto de hacer.
Los siete bueyes buenos y las siete espigas buenas simbolizaban siete años de abundancia, y los siete bueyes flacos y las siete espigas vacías simbolizaban siete años de hambruna que consumirían después. El sueño se duplicó porque Dios había establecido la cosa y pronto la haría cumplir.
José recomendó que el faraón pusiera sobre Egipto a un hombre discreto y sabio, que nombrara supervisores para recoger la quinta parte de las cosechas durante los años de abundancia, y que almacenara esa comida para los años de hambruna. El faraón estuvo de acuerdo, preguntando si alguien podía encontrar a un hombre como José en quien estuviera el espíritu de Dios. La segunda lectura termina aquí.
Tercera lectura o Aliayah está Génesis 41,39-52
En la tercera lectura, el faraón le dijo a José que, puesto que Dios le había mostrado todo esto, no había nadie tan discreto y sabio como José, y así el faraón puso a José al frente de toda la tierra de Egipto. El faraón le dio a José su anillo de sello, lino fino, una cadena de oro alrededor de su cuello y su segundo carro, e hizo que la gente gritara "Abrech" delante de él. Y el faraón le cambió el nombre a José por el de Zapenat-panéa y le dio por esposa a Asenat, la hija de Potifera, sacerdote de On. José tenía 30 años cuando se presentó ante el faraón, y en los siete años de abundancia recogió grano tan abundante como la arena del mar. José y Asenat tuvieron dos hijos: al primero lo llamó Manasés, porque Dios le había hecho olvidar todo su trabajo y toda la casa de su padre; al segundo lo llamó Efraín, porque Dios lo había hecho fructífero en la tierra de su aflicción. Aquí termina la tercera lectura.
En la tercera lectura, el faraón le dijo a José que, puesto que Dios le había mostrado todo esto, no había nadie tan discreto y sabio como José, y así el faraón puso a José al frente de toda la tierra de Egipto. El faraón le dio a José su anillo de sello, lino fino, una cadena de oro alrededor de su cuello y su segundo carro, e hizo que la gente gritara "Abrech" delante de él. Y el faraón le cambió el nombre a José por el de Zapenat-panéa y le dio por esposa a Asenat, la hija de Potifera, sacerdote de On. José tenía 30 años cuando se presentó ante el faraón, y en los siete años de abundancia recogió grano tan abundante como la arena del mar. José y Asenat tuvieron dos hijos: al primero lo llamó Manasés, porque Dios le había hecho olvidar todo su trabajo y toda la casa de su padre; al segundo lo llamó Efraín, porque Dios lo había hecho fructífero en la tierra de su aflicción. Aquí termina la tercera lectura.
Cuarta lectura o Aliayah está Génesis 41:53–42:18
En la cuarta lectura, terminaron los siete años de abundancia y llegó el hambre. Cuando Egipto pasó hambre, José abrió los graneros y vendió alimentos a los egipcios. La gente de todos los países acudía a Egipto para comprar trigo, porque el hambre azotaba toda la tierra. Jacob vio que había trigo en Egipto y preguntó a sus hijos por qué se quedaban sentados mirándose unos a otros, y los envió a Egipto a comprar. Diez de los hermanos de José bajaron a Egipto, pero Jacob mantuvo a Benjamín a la espera de que los ayudara.
José se puso detrás de ellos para que no le ocurriera ningún daño. Los hermanos de José fueron a comprarle trigo y se postraron ante él con el rostro en tierra.[28] José reconoció a sus hermanos, pero ellos no lo reconocieron a él, porque se hizo extraño para ellos y les habló con rudeza. José recordó sus sueños y los acusó de ser espías.[30] Pero ellos protestaron diciendo que no eran espías, sino hombres rectos que venían a comprar comida, diez hijos de un hombre que tenía doce hijos, perdió uno y se quedó con otro. José les dijo que para probar su historia, tendrían que enviar a uno de ellos a buscar a su hermano, y los encarceló durante tres días. Al tercer día, José les propuso un plan, porque temía a Dios. La cuarta lectura termina aquí.
Quinta lectura o Aliayah está Génesis 42:19–43:15
En la quinta lectura, José les dijo a sus hermanos que les permitiría demostrar su valía dejando que uno de ellos fuera atado en prisión mientras los otros llevaban el grano a sus casas y llevaban a su hermano menor a Egipto. Se dijeron unos a otros que sin duda eran culpables con respecto a su hermano, y que ahora esta angustia les había sobrevenido. Rubén dijo que les había dicho que no pecaran contra su hermano, pero que no habían escuchado. No se dieron cuenta de que José los entendía, porque utilizó un intérprete, y José se volvió y lloró.
Cuando José regresó, ató a Simeón ante sus ojos, y ordenó que sus vasijas se llenaran de grano y que su dinero se devolviera a sus costales. Cargaron sus asnos y se fueron. Cuando llegaron a un lugar de alojamiento, uno de ellos abrió su saco y encontró su dinero, y sus espíritus decayeron, preguntándose qué les había hecho Dios. Volvieron a casa y le contaron a Jacob lo que había sucedido, y Jacob los acusó de privarlo de sus hijos, primero José y ahora Simeón, y les dijo que no se llevarían a Benjamín.
Rubén respondió que Jacob podría matar a los dos hijos de Rubén si Rubén no traía de vuelta a Benjamín, pero Jacob insistió en que su hijo no bajaría con ellos, porque José estaba muerto y sólo quedaba Benjamín, y si algo le pasaba a Benjamín, sería la muerte de Jacob. La hambruna continuó, y Jacob dijo a los hermanos que compraran más grano. Judá le recordó a Jacob que el hombre les había advertido que no podrían ver su rostro a menos que su hermano viniera con ellos, así que si Jacob enviaba a su hermano Benjamín podrían comprar comida, pero si Jacob no lo enviaba, no podrían ir.
Jacob les preguntó por qué lo habían tratado tan mal como para decirle al hombre que tenían un hermano. Ellos explicaron que el hombre les preguntó directamente sobre su familia, si su padre estaba vivo y si tenían otro hermano, y le respondieron que cómo podían saber que les pediría que trajeran a su hermano.
Judá entonces le pidió a Jacob que enviara al muchacho con él, para que pudieran ir y la familia pudiera vivir, y Judá sería su fiador, porque podrían haber ido a Egipto y regresado si no se hubieran demorado. Jacob cediendo, les ordenó que llevaran un regalo para el hombre, doble dinero en caso de que la devolución de su pago fuera un descuido, y también a su hermano, y Jacob oró para que Dios les mostrara misericordia ante el hombre y que pudiera liberar a Simeón y Benjamín. Entonces los hermanos fueron a José. La quinta lectura termina aquí.
Sexta lectura o Aliayah está Génesis 43, 16-29
En la sexta lectura, cuando José vio a Benjamín con ellos, ordenó a su mayordomo que los llevara a la casa y les preparara una comida para que comieran con ellos al mediodía. Cuando los hermanos fueron conducidos a la casa de José, temieron que José los retuviera como esclavos por haber tomado el dinero que encontraron en sus costales.
Entonces le explicaron al mayordomo de José cómo habían descubierto que su dinero les había sido devuelto y lo habían traído consigo, además de más dinero para comprar trigo. Pero el mayordomo les dijo que no temieran, porque su Dios les había dado un tesoro en sus costales; él tenía su dinero.
El mayordomo sacó a Simeón, los llevó a la casa de José, les dio agua y alimentó a sus asnos. Cuando José llegó a casa, trajeron su regalo y se inclinaron ante él. José les preguntó por el bienestar de ellos y de su padre. Dijeron que el siervo de José, su padre, estaba bien, e inclinaron la cabeza. José miró a Benjamín y les preguntó si este era su hermano menor de quien habían hablado, y oró para que Dios fuera misericordioso con Benjamín. La sexta lectura termina aquí.
Séptima lectura: Génesis 43:30–44:17
En la séptima lectura, José salió apresuradamente a su habitación y lloró, se lavó la cara, regresó y llamó a los sirvientes para que sirvieran la comida. José se sentó solo, los hermanos se sentaron solos, un Los egipcios se sentaron aparte, porque era abominación para los egipcios comer con los hebreos. Los hermanos se maravillaron de que los sirvientes los hubieran sentado según su edad.
La porción de Benjamín era cinco veces mayor que la de cualquiera de sus hermanos. 66 José ordenó al mayordomo que llenara los costales de los hombres con toda la comida que pudieran llevar, metió el dinero de cada uno en su costal y puso la copa de plata de José en el costal del más joven.
Al amanecer, los hermanos fueron despedidos, pero cuando aún no se habían alejado mucho de la ciudad, José ordenó a su mayordomo que los alcanzara y les preguntara por qué habían pagado mal por bien y habían tomado la copa con la que José bebió y adivinó.
Ellos le preguntaron al mayordomo por qué los acusaba, ya que habían traído de vuelta el dinero que habían encontrado en sus costales, y ellos voluntariamente dijeron que aquel en quien se encontrara la copa moriría, y los hermanos se convertirían en esclavos.
El mayordomo estuvo de acuerdo, con la enmienda de que aquel en quien se encontrara sería un esclavo y los otros quedarían libres. Apresuradamente, cada hombre abrió su costal, comenzando por el mayor, y encontraron la copa en el costal de Benjamín. Rasgaron sus ropas, cargaron sus asnos y regresaron a la ciudad.
La Lectura o Aliyah del Maftir
En la lectura del maftir (מפטיר) que concluye la parashá, Judá y sus hermanos llegaron a la casa de José y cayeron ante él en el suelo. José les preguntó qué habían hecho, ¿no sabían que un hombre como él adivinaría? Judá preguntó cómo podían justificarse cuando Dios había descubierto su iniquidad; todos eran siervos de José. Pero José insistió en que sólo el hombre en cuya mano se encontró la copa sería su siervo, y los demás podrían ir en paz a su padre. La séptima lectura, la porción cerrada única y la parashá terminan aquí.
En la lectura del maftir (מפטיר) que concluye la parashá, Judá y sus hermanos llegaron a la casa de José y cayeron ante él en el suelo. José les preguntó qué habían hecho, ¿no sabían que un hombre como él adivinaría? Judá preguntó cómo podían justificarse cuando Dios había descubierto su iniquidad; todos eran siervos de José. Pero José insistió en que sólo el hombre en cuya mano se encontró la copa sería su siervo, y los demás podrían ir en paz a su padre. La séptima lectura, la porción cerrada única y la parashá terminan aquí.
AQUI COMIENZA LA LECTURA VERSO POR VERSO
Miketz 41
Después de dos años, el Faraón soñó que estaba de pie junto al Nilo, cuando del Nilo donde vio salir siete vacas, hermosas y robustas, y pastaban en la hierba de juncos. Pero luego, otras siete vacas salieron del Nilo cerca de ellas, feas y flacas, y se pararon junto a las vacas en la orilla del Nilo; y las vacas feas y flacas se comieron a las siete vacas hermosas y robustas. Y el Faraón despertó.
Se quedó dormido otra vez y soñó por segunda vez: siete espigas de trigo, sólidas y saludables, crecían en un solo tallo. Pero muy cerca de ellas brotaron siete espigas, delgadas y quemadas por el viento del este. Y las espigas delgadas se tragaron a las siete espigas sólidas y llenas. Entonces el Faraón despertó: ¡Ese era el sueño!
A la mañana siguiente, su espíritu estaba agitado, y mandó llamar a todos los sacerdotes magos de Egipto, y a todos sus sabios; Entonces el jefe de los coperos le habló y dijo al faraón: «Hoy tengo que hacer memoria de mis pecados.
Una vez el faraón se enojó con sus siervos y me puso bajo custodia en la casa del prefecto, junto con el jefe de los panaderos.
Una noche, él y yo tuvimos sueños, cada uno con su significado.
Un joven hebreo estaba allí con nosotros, siervo del prefecto; y cuando le contamos nuestros sueños, él nos los interpretó, contándonos a cada uno el significado de su sueño. Y sucedió tal como nos lo interpretó: a mí me devolvieron a mi puesto, y al otro lo empalaron.
Entonces el faraón mandó llamar a José, y lo sacaron rápidamente de la mazmorra. Le cortaron el pelo y lo cambiaron de ropa, y se presentó ante el faraón.
Y el faraón le dijo a José: «He tenido un sueño, pero nadie puede interpretarlo. Ahora bien, yo he oído decir de ti que al oír un sueño puedes decir su significado. José respondió al faraón y dijo: «Yo no, sino Dios cuidará del bienestar del faraón.»
Entonces el faraón dijo a José: «En mi sueño, yo estaba de pie en la orilla del Nilo, cuando del Nilo subían siete vacas robustas y bien formadas que pastaban en el carrizal. Luego las siguieron otras siete vacas flacas, deformes y demacradas; ¡nunca había visto semejante fealdad en toda la tierra de Egipto!
Y las siete vacas flacas y feas se comieron a las siete primeras vacas, las robustas; pero cuando se las hubieron devorado, no se podía decir que las habían devorado, porque se veían tan mal como antes. Y desperté.
En mi otro sueño, vi siete espigas de trigo, llenas y sanas, que crecían en un solo tallo; Pero detrás de ellas crecieron siete espigas marchitas, delgadas y quemadas por el viento del este.
Y las espigas delgadas se tragaron a las siete espigas sanas. Se lo he dicho a mis sacerdotes magos, pero ninguno me ha dado una explicación.
Y José dijo al Faraón: «Los sueños del Faraón son uno y el mismo: al Faraón se le ha dicho lo que Dios está a punto de hacer. Las siete vacas sanas son siete años, y las siete espigas sanas son siete años; es el mismo sueño.
Las siete vacas flacas y feas que le siguen son siete años, como también lo son las siete espigas vacías quemadas por el viento del este; son siete años de hambre. Es tal como le he dicho al Faraón: al Faraón se le ha mostrado lo que Dios está a punto de hacer.
Inmediatamente vienen siete años de gran abundancia en toda la tierra de Egipto. Después de ellos vendrán siete años de hambre, y toda la abundancia en la tierra de Egipto será olvidada.
Como la tierra está devastada por el hambre, no quedará rastro de la abundancia en la tierra debido a la hambruna que vendrá después, porque será muy severa. En cuanto a que el Faraón tuvo el mismo sueño dos veces, significa que el asunto ha sido determinado por Dios, y que Dios pronto lo llevará a cabo.
“Por lo tanto, que el Faraón encuentre a alguien que sea prudente y sabio, a quien pueda poner sobre la tierra de Egipto. Y que el Faraón tome medidas para nombrar supervisores sobre la tierra, y organizar la tierra de Egipto en los siete años de abundancia.
Que se recoja todo el alimento de estos buenos años que están por venir, y que el grano se recoja bajo la autoridad del Faraón como alimento para almacenarlo en las ciudades. Que ese alimento sea una reserva para la tierra durante los siete años de hambre que vendrán sobre la tierra de Egipto, para que la tierra no perezca por el hambre”.
El plan agradó al Faraón y a todos sus cortesanos. Entonces Faraón dijo a sus cortesanos: “¿Acaso podemos encontrar otro como él, un hombre con espíritu divino?”.
Entonces Faraón le dijo a José: “Puesto que Dios te ha hecho saber todo esto, no hay nadie tan entendido y sabio como tú. Tú estarás a cargo de mi corte, y por tu mandato se dirigirá todo mi pueblo; sólo en lo que respecta al trono seré superior a ti”.
Además, Faraón le dijo a José: “Mira, te pongo a cargo de toda la tierra de Egipto”. Luego, quitándose el anillo de su mano, lo puso en la mano de José, y lo hizo vestir con ropas de lino fino, y puso un collar de oro en su cuello.
Lo hizo subir en el carro de su segundo al mando, y gritaron delante de él: “¡Abrek!”. Así lo puso a cargo de toda la tierra de Egipto.
Entonces el faraón le dijo a José: «Yo soy el faraón; sin embargo, sin ti nadie alzará mano ni pie en toda la tierra de Egipto».
Entonces el faraón le puso a José el nombre de Zafnat-panea, y le dio por mujer a Asenat, la hija de Potifera, el Cohen sacerdote de On. Así quedó José a cargo de la tierra de Egipto. —
José tenía treinta años cuando entró al servicio del faraón, rey de Egipto. —José se apartó de la presencia del faraón y recorrió toda la tierra de Egipto.
Durante los siete años de abundancia, la tierra produjo en abundancia. Y recogió todo el grano de los siete años que la tierra de Egipto estuvo disfrutando, y almacenó el grano en las ciudades; puso en cada ciudad el grano de los campos que la rodeaban.
Así recogió José el fruto en gran cantidad, como la arena del mar, hasta que dejó de medirlo, porque no se podía medir.
Antes de que llegaran los años de hambre, José tuvo dos hijos, que le dio Asenat, hija de Potifera, el sacerdote de On.
Al primogénito José lo llamó Manasés, que significa: «Dios me ha hecho olvidar por completo mi sufrimiento y mi hogar paterno».
Y al segundo lo llamó Efraín, que significa: «Dios me ha hecho fértil en la tierra de mi aflicción».
Los siete años de abundancia de que gozaba la tierra de Egipto llegaron a su fin, y comenzaron los siete años de hambre, tal como José lo había predicho. Hubo hambre en todos los países, pero en toda la tierra de Egipto había pan.
Y cuando toda la tierra de Egipto sintió hambre, el pueblo clamó a Faraón por pan; y Faraón dijo a todos los egipcios: «Vayan a José; hagan lo que él les diga». Por lo tanto, cuando el hambre se agravó en la tierra de Egipto, José abrió todo lo que había dentro y repartió grano a los egipcios.
Miketz 42
Cuando Jacob vio que había alimentos en Egipto, les dijo a sus hijos: «¿Por qué se para ahi mirandose unos a otros?
Ahora me entero de que hay alimentos en Egipto. Vayan y consigan allí alimentos para nosotros, para que vivamos y no muramos». Entonces diez de los hermanos de José fueron a Egipto a buscar alimentos, pero Jacob no envió a Benjamín, el hermano de José, con sus hermanos, porque temía que le sobreviniera una desgracia.
Así que los hijos de Israel se encontraban entre los que vinieron a buscar alimentos, porque el hambre se había extendido hasta la tierra de Canaán.
Ahora bien, José era el visir del país y él era quien repartía alimentos a todo el pueblo del país. Y los hermanos de José vinieron y se inclinaron ante él, rostro en tierra.
Y cuando José vio a sus hermanos, los reconoció, pero se portó como un extraño con ellos y les habló con dureza. Les preguntó: «¿De dónde vienen?» Y ellos respondieron: «De la tierra de Canaán, para procurarnos alimentos.»
Porque aunque José reconoció a sus hermanos, ellos no lo reconocieron a él. José se acordó de los sueños que había tenido acerca de ellos y les dijo: «Ustedes son espías, han venido a ver la tierra en su desnudez.»
Pero ellos le respondieron: «No, mi señor; en verdad, tus siervos han venido a procurarse alimentos. Todos somos hijos de un mismo hombre; estamos siendo honestos; tus siervos nunca han sido espías».
Y él les dijo: «No, ustedes han venido a ver la tierra en su desnudez». Y ellos le respondieron: «Nosotros tus siervos éramos doce hermanos, hijos de cierto hombre en la tierra de Canaán;
Pero José les dijo: «Es como les he dicho: son espías. En esto seran puestos a prueba: si su hermano menor no viene aquí, por el Faraón, no saldran de este lugar.
Que uno de ustedes vaya y traiga a su hermano, mientras los demás permanecen presos, para que sus palabras sean puestas a prueba si hay verdad en ustedes. De lo contrario, ¡por el Faraón, no son nada más que espías!
Y los encerró en la cárcel durante tres días. Al tercer día, José les dijo: «Hagan esto y viviran, porque yo temo a Dios.
Si son honestos, dejen que uno de sus hermanos se quede preso en su lugar de detención, mientras los demás van a llevar a casa raciones para sus familias hambrientas; pero deben traerme a su hermano menor, para que sus palabras sean verificadas y no mueran.»
Y así lo hicieron. Se dijeron unos a otros: «¡Ay! ¡Somos castigados por nuestro hermano! Porque hemos visto su angustia y no hemos hecho caso de sus súplicas. Por eso nos ha sobrevenido esta angustia».
Entonces Rubén tomó la palabra y les dijo: «¿No de lo había dicho yo que no hicieran mal al muchacho? Pero no me hicieron caso. Ahora se ha de rendir cuentas por su sangre». Pero ellos no sabían que José entendía, porque había un intérprete entre él y ellos.
Se apartó de ellos y lloró. Pero volvió a ellos y les habló; tomó a Simeón de entre ellos y lo hizo atar a la vista de ellos.
Entonces José dio la orden para que les llenaran sus costales a los hijos de Israel de trigo, y les devolvieron a cada uno su dinero a su costal y les dieron provisiones para el camino; y así lo hicieron.
Así que cargaron sus asnos con las provisiones y se fueron de allí. Cuando uno de ellos abrió su costal para dar de comer a su asno en el campamento de la noche, vio su dinero allí mismo en la boca del costal.
Y dijo a sus hermanos: «¡Mi dinero ha sido devuelto! ¡Está aquí en mi costal!». Se les entristeció el corazón y, temblando, se miraron unos a otros, diciendo: «¿Qué es esto que Dios nos ha hecho?»
Cuando llegaron a su padre Jacob en la tierra de Canaán, le contaron todo lo que les había sucedido, diciendo: «El hombre que es señor de la tierra nos habló con dureza y nos acusó de espiar la tierra.
Le respondimos: “Somos honestos; nunca hemos sido espías”.
Éramos doce hermanos, hijos de un mismo padre; Pero el hombre, que es el señor de la tierra, nos dijo: “En esto conoceré que son honrados: dejenme a uno de sus hermanos, tomen algo para sus familias hambrientas y marchense.
Traíganme a su hermano menor, para que yo sepa que no son espías y que son honrados. Yo os devolveré a su hermano y podrán recorrer libremente el país”. Cuando vaciaban sus costales, he aquí que en el costal de cada uno estaba su bolsa de dinero. Cuando ellos y su padre vieron sus bolsas de dinero, se quedaron consternados.
Su padre Jacob les dijo: “Siempre me dejan sin hijos: José ya no está, Simeón ya no está, y ahora quieren llevarse a Benjamín. ¡Siempre me suceden estas cosas!”.
Entonces Rubén le dijo a su padre: «Si no te lo devuelvo, puedes matar a mis dos hijos. Déjalo en mi poder y yo te lo devolveré».
Pero él le respondió: «Mi hijo no debe descender con ustedes, porque su hermano ha muerto y él es el único que queda. Si le sucede algo durante el viaje que emprenden, harás que mi cabeza blanca descienda con tristeza al Sheol».
Miketz 43
Pero el hambre en la tierra era severa. Y cuando terminaron de comer las provisiones que habían traído de Egipto, su padre les dijo: «Vuelvan y compren algo de comer para nosotros». Pero Judá le respondió: «El hombre nos advirtió: “No me dejen ver sus rostros a menos que su hermano esté con ustedes”. Si dejan que nuestro hermano vaya con nosotros, bajaremos y les compraremos alimentos.
Pero si no lo dejas ir, no descenderemos, porque aquel hombre nos dijo: “No me dejen ver sus caras a menos que su hermano esté con ustedes”.
Y respondió Israel: “¿Por qué me han tratado tan mal, diciéndole a aquel hombre que tenían otro hermano?”.
Ellos respondieron: “Pero aquel hombre seguía preguntando por nosotros y por nuestra familia, diciendo: “¿Vive aún su padre? ¿Tenéis otro hermano?”. Y nosotros le respondimos así. ¿Cómo íbamos a saber que él diría: “Tráiganme a su hermano acá”?”.
Entonces Judá dijo a su padre Israel: “Envíame al muchacho, y vámonos, para que vivamos y no muramos, tú, nosotros y nuestros hijos.
Yo mismo saldré fiador por él; tú puedes pedirme cuentas; si no te lo devuelvo y lo pongo delante de ti, seré culpable ante ti para siempre.
Pues hubiéramos podido ir y volver dos veces si no hubiéramos tardado”.
Entonces su padre Israel les dijo: «Si es necesario, hagan esto: tomen algunos de los mejores productos de la tierra en sus bolsas y llévenlos como regalo para ese hombre: bálsamo y miel, goma, ládano, pistachos y almendras.
Y tomen con ustedes el doble del dinero, y lleven consigo el dinero que fue devuelto en las bocas de sus bolsas; tal vez fue un error. Tomen también a su hermano y regresen inmediatamente a ese hombre.
Y que Dios el Shaddai conceda al hombre misericordia para con ustedes y les permita liberar a su otro hermano, así como a Benjamín. En cuanto a mí, si he de quedarme sin hijos, seré sin ellos».
Entonces los agentes tomaron ese regalo, y llevaron consigo el doble del dinero, así como a Benjamín. Bajaron a Egipto, donde se presentaron ante José. Cuando José vio a Benjamín con ellos, dijo a su mayordomo de casa: «Lleva a esos hombres a casa; El hombre hizo lo que José le dijo y llevó a los hombres a la casa de José.
Pero los hombres estaban asustados de ser llevados a la casa de José. "Debe ser", pensaron, "por el dinero que devolvieron en nuestros bolsos la primera vez que nos llevaron allí, como pretexto para atacarnos y apoderarse de nosotros como esclavos, junto con nuestros animales de carga".
Entonces fueron a ver al mayordomo de la casa de José y le hablaron a la entrada de la casa. "Por favor, señor mío", dijeron, "bajamos una vez para comprar alimentos.
Pero cuando llegamos al campamento de noche y abrimos nuestros bolsos, había el dinero de cada uno en la boca de su bolso, nuestro dinero completo. Por eso lo hemos traído de regreso. También hemos traído otro dinero para comprar alimentos. No sabemos quién puso el dinero
El mayordomo les respondió: «No tengan miedo. Su Dios, el Dios de la casa de su padre, seguramente les habrá puesto un tesoro en sus bolsas. Ya recibí su pago». Y les llevó a Simeón.
El mayordomo llevó a los hombres a la casa de José, les dio agua para lavarse los pies y les dio de comer a sus asnos.
Prepararon sus ofrendas para esperar a que José llegara al mediodía, porque habían oído que iban a cenar allí.
Cuando José llegó a casa, le presentaron las ofrendas que habían traído a la casa, postrándose ante él hasta el suelo.
El mayordomo los saludó y les dijo: «¿Cómo está su anciano padre, del que me hablaron? ¿Todavía tiene buena salud?»
Ellos respondieron: «Está bien con su siervo nuestro padre; todavía tiene buena salud». Y se inclinaron y se inclinaron. José miró a su alrededor y vio a su hermano Benjamín, hijo de su madre, y le preguntó: «¿Es éste su hermano menor, de quien me hablaron?» Y añadió: «Que Dios te tenga misericordia, hijo mío».
José se apresuró a salir, porque estaba muy enamorado de su hermano y al borde de las lágrimas; entró en una habitación y lloró allí. Luego se lavó la cara, volvió y, ya dominado, dio la orden: «Sirvan la comida».
Le sirvieron a él solo, y a ellos solos, y a los egipcios que comían con él solos, porque los egipcios no podían comer con los hebreos, porque eso sería aborrecible para los egipcios.
Cuando se sentaron según sus instrucciones, desde el mayor en el orden de su antigüedad hasta el más joven en el orden de su juventud, los hombres se miraron unos a otros con asombro.
Les sirvieron porciones de su mesa; pero la porción de Benjamín era varias veces mayor que la de los otros. Y bebieron con él hasta saciarse.
Miketz 44
Entonces dio estas instrucciones a su mayordomo: «Llena las bolsas de los hombres de alimento, hasta donde puedan llevar, y pon el dinero de cada uno en la boca de su bolsa.
Pon mi copa de plata en la boca de la bolsa del más joven, junto con su dinero para las raciones». Y él hizo como le dijo José. Al amanecer, los hombres fueron despedidos con sus bestias de carga.
Acababan de salir de la ciudad y no habían andado mucho, cuando José dijo a su mayordomo: «Levántate, ve tras esos hombres. Y cuando los alcances, diles: “¿Por qué devolvieron bien por mal?
Es el mismo de donde bebe mi señor y con el que adivina. ¡Fue una mala acción por tu parte!
Él los alcanzó y les dijo estas palabras. Y ellos le dijeron: «¿Por qué dice así mi señor?
¡Lejos esté de tus siervos hacer semejante cosa! ¡He aquí que te trajimos de la tierra de Canaán el dinero que encontramos en las bocas de nuestros costales! ¿Cómo, pues, habríamos robado plata ni oro de la casa de tu señor?
Aquel de tus siervos en quien se encuentre el dinero, morirá; los demás seremos esclavos de mi señor.
Él respondió: «Aunque lo que propones es justo, sólo aquel en quien se encuentre el dinero será mi esclavo; los demás saldrán libres.»
Entonces cada uno se apresuró a bajar su costal al suelo, y cada uno abrió su costal.
Buscó, empezando por el mayor y terminando por el menor; y la copa apareció en el costal de Benjamín.
Entonces rasgaron sus vestidos, cada uno cargó de nuevo su bestia de carga y regresaron a la ciudad.
Cuando Judá y sus hermanos volvieron a entrar en la casa de José, que todavía estaba allí, se postraron en tierra ante él. José les dijo: «¿Qué es lo que han hecho? ¿No saben que un hombre como yo practica la adivinación?»
Judá respondió: «¿Qué podemos decir a mi señor? ¿Cómo podemos alegar, cómo podemos demostrar nuestra inocencia? Dios ha descubierto el crimen de tus siervos. He aquí, pues, que somos esclavos de mi señor, tanto nosotros como aquel en cuyo poder se encontró la copa».
Pero él respondió: «Lejos esté de mí hacer eso. Sólo aquel en cuyo poder se encontró la copa será mi esclavo; los demás vuelvan en paz a su padre».
LA HAFTARÁ - LA PORCIÓN TOMADAS DE LOS PROFETAS
Una Haftará es un texto seleccionado de los libros de los Nevi'im ("Los Profetas") que se lee públicamente en la sinagoga después de la lectura de la Torá en las mañanas de Shabat y de festividades Solemnes (Yamím Tovím).
La haftará suele tener un vínculo temático con la lectura de la Torá que la precede. El texto leído después de la Parashá Miketz varía según las diferentes tradiciones dentro del judaísmo.
En General La Haftará Para la Parashá de Miketz está 1 Reyes 3:15–4:1
En General La Haftará Para la Parashá de Miketz está 1 Reyes 3:15–4:1
Es la historia del rey Salomón y las dos mujeres, una con un bebé muerto y otra con un bebé vivo. El gobierno de José en Egipto "se convierte en un precursor del reinado del sabio Salomón". Gregory Goswell sostiene que "en ambos casos es la sabiduría la que equipa a un hombre para ejercer la autoridad".
En Shabat de Janucá
Cuando la Parashat Miketz coincide con el primer Shabat de Janucá (como sucedió en 2015 y 2016), la haftará es Zacarías 2:14–4:7. Cuando la Parashat Miketz coincide con el segundo Shabat de Janucá (como sucedió en 2009), la haftará es 1 Reyes 7:40–50. Además, cuando la Parashat Miketz ocurre en Rosh Jodesh (como sucedió en 2015 y 2019), algunas congregaciones leen versículos adicionales en honor al nuevo mes. (El mes de Tevet siempre comienza durante Janucá).
AQUÍ COMIENZA LA LECTURA DE LA HAFTARÁ DE MIKETZ
Entonces Salomón despertó: ¡era un sueño! Fue a Jerusalén, se puso delante del arca de la alianza del Eterno, y ofreció Korbanot, es decir que le prensentó holocaustos y ofrendas de paz, y también hizo un banquete para todos sus cortesanos.
Después vinieron dos prostitutas al rey y se pusieron delante de él.
La primera mujer dijo: «Por favor, señor mío! Esta mujer y yo vivimos en la misma casa; y di a luz un hijo mientras ella estaba en la casa.
Al tercer día después de haber dado a luz, esta mujer también dio a luz un hijo. Estábamos solos; no había nadie más con nosotros en la casa, sólo nosotros dos en la casa.
Durante la noche, el hijo de esta mujer murió, porque ella se acostó sobre él.
Se levantó de noche y tomó a mi hijo de mi lado mientras tu sierva dormía, y lo puso en su seno; y puso a su hijo muerto en mi seno.
Cuando me levanté por la mañana para amamantar a mi hijo, he aquí que estaba muerto; Pero cuando lo miré de cerca por la mañana, no era el hijo que yo había dado a luz.
La otra mujer respondió: «No, el que está vivo es mi hijo, y el que está muerto es tuyo». Pero la primera insistió: «No, el niño muerto es tuyo; el que está vivo es mío». Y siguieron discutiendo ante el rey.
El rey dijo: «Una dice: “Este es mi hijo, el que está vivo, y el que está muerto es tuyo”, y la otra dice: “No, el niño muerto es tuyo, el que está vivo es mío”.
Entonces el rey dio la orden: «Tráiganme una espada».
Le trajeron una espada ante el rey, y el rey dijo: «Corten al niño vivo en dos, y denle la mitad a una y la otra mitad a la otra».
Pero la mujer cuyo hijo estaba vivo suplicó al rey, porque estaba llena de compasión por su hijo. «Por favor, mi señor», gritó, «dale el niño vivo a ella, ¡pero no lo mates!». El otro insistió: «No será ni tuyo ni mío; ¡córtalo en dos!»
Entonces el rey dijo: «Denle el niño vivo a ella, y no lo maten; ella es su madre».
Cuando todo Israel oyó la decisión que el rey había tomado, se quedaron atónitos ante el rey, porque vieron que poseía sabiduría divina para ejecutar la justicia.
El rey Salomón ya era rey sobre todo Israel. 3:15 a 4:1
Q & A - CUESTIONARIO SOBRE LA PARASHAT MIKETZ
Todas las referencias en el cuestionario deben tomarse de los versículos y del comentario de Rashi, a menos que se indique lo contrario
1 ¿Qué simbolizaban las vacas gordas que se comían las otras?
41:4 - Que toda la alegría de los años de abundancia se olvidaría. (No que los años buenos proporcionarían alimento para los años malos.)
2 ¿En qué se diferenciaba el recuerdo del sueño del Faraón del recuerdo del sueño de Nevuchadnetzar?
41:8 - El Faraón recordaba el contenido de su sueño, pero no sabía su significado. Nevuchadnetzar olvidó incluso el contenido de su sueño.
3 ¿Qué tenía de significativo el hecho de que el Faraón soñara repetidamente?
41:32 - Mostraba que los siete años buenos comenzarían inmediatamente.
4 ¿Qué significa "Tsafnat Panayach"?
41:45 - El que explica cosas ocultas y oscuras.
5 ¿Qué pasó con el grano que los egipcios habían almacenado en previsión de la hambruna?
41:55 - Se pudrió.
6 ¿Qué les exigió Yosef a los egipcios que hicieran antes de venderles el grano?
41:55 - Circuncidarse.
7 ¿Acaso Yaakov y su familia todavía tenían comida cuando envió a sus hijos a Egipto? Si es así, ¿por qué los envió?
42:1 - Sí, pero los envió porque no quería causar envidia a los ojos de los que no tenían comida.
8 ¿Qué significado profético había en la elección de Yaakov de la palabra "redu" "desciendan" (y no "lechu" "vayan")?
42:2 - Hizo alusión a los 210 años que el pueblo judío estaría en Egipto: La palabra "redu" tiene el valor numérico de 210.
9 ¿Por qué el versículo dice que "los hermanos de Yosef" bajaron a Egipto (y no "los hijos de Yaakov")?
42:3 - Porque se arrepintieron de haber vendido a Yosef y planearon actuar como hermanos tratando de encontrarlo y rescatarlo a cualquier costo.
10 ¿Cuándo supo Yosef que sus sueños se estaban cumpliendo?
42:9 - Cuando sus hermanos se inclinaron ante él.
11 ¿Con qué pretexto acusó Yosef a sus hermanos de ser espías?
42:12 - Entraron a la ciudad por 10 puertas en lugar de por una sola puerta.
12 ¿Por qué los hermanos entraron a la ciudad por diferentes puertas?
42:13 - Para buscar a Yosef por toda la ciudad.
13 ¿Quién fue el intérprete entre Yosef y sus hermanos?
42:23 - Su hijo Menashe.
14 ¿Por qué Yosef eligió específicamente a Shimon para ponerlo en prisión?
42:24 - Porque él fue quien arrojó a Yosef a la cisterna y quien dijo: "Aquí viene el soñador". Alternativamente, para separarlo de Levi, ya que juntos representaban un peligro para él.
15 ¿Cómo indica el versículo que Shimon fue liberado de la prisión después de que sus hermanos se fueron?
42:24 - El versículo dice que Shimon fue atado "delante de sus ojos", lo que implica que solo estaba atado mientras ellos lo veían.
16 ¿Qué estaba insinuando Yaakov cuando les dijo a sus hijos: "Yo soy el que ustedes dejaron sin hijos?"
42:36 - Que sospechaba que ellos habían asesinado o vendido a Shimon, y que podrían haber hecho lo mismo con Yosef.
17 ¿Cómo trató Reuven de persuadir a Yaakov para que enviara a Binyamin a Egipto?
42:37 - Dijo: «Matad a mis dos hijos si no traigo a Binyamin de vuelta».
18 ¿Cuánto tiempo tardaron Jacob y su familia en comer toda la comida que los hermanos trajeron de Egipto? Da la respuesta en términos del tiempo de viaje.
43:2,10 - El doble del tiempo de viaje de ida y vuelta a Egipto.
19 ¿Cuánto dinero más trajeron los hermanos en su segundo viaje que en el primero? ¿Por qué?
43:12 - El triple, para devolver el dinero que encontraron en sus costales y comprar más aunque el precio se hubiera duplicado.
20 ¿Cómo se defendieron los hermanos de la acusación de robo?
44:8 - Dijeron: «Devolvimos el dinero que encontramos en nuestros costales; ¿es posible que robáramos?»
Todas las referencias en el cuestionario deben tomarse de los versículos y del comentario de Rashi, a menos que se indique lo contrario
1 ¿Qué simbolizaban las vacas gordas que se comían las otras?
41:4 - Que toda la alegría de los años de abundancia se olvidaría. (No que los años buenos proporcionarían alimento para los años malos.)
2 ¿En qué se diferenciaba el recuerdo del sueño del Faraón del recuerdo del sueño de Nevuchadnetzar?
41:8 - El Faraón recordaba el contenido de su sueño, pero no sabía su significado. Nevuchadnetzar olvidó incluso el contenido de su sueño.
3 ¿Qué tenía de significativo el hecho de que el Faraón soñara repetidamente?
41:32 - Mostraba que los siete años buenos comenzarían inmediatamente.
4 ¿Qué significa "Tsafnat Panayach"?
41:45 - El que explica cosas ocultas y oscuras.
5 ¿Qué pasó con el grano que los egipcios habían almacenado en previsión de la hambruna?
41:55 - Se pudrió.
6 ¿Qué les exigió Yosef a los egipcios que hicieran antes de venderles el grano?
41:55 - Circuncidarse.
7 ¿Acaso Yaakov y su familia todavía tenían comida cuando envió a sus hijos a Egipto? Si es así, ¿por qué los envió?
42:1 - Sí, pero los envió porque no quería causar envidia a los ojos de los que no tenían comida.
8 ¿Qué significado profético había en la elección de Yaakov de la palabra "redu" "desciendan" (y no "lechu" "vayan")?
42:2 - Hizo alusión a los 210 años que el pueblo judío estaría en Egipto: La palabra "redu" tiene el valor numérico de 210.
9 ¿Por qué el versículo dice que "los hermanos de Yosef" bajaron a Egipto (y no "los hijos de Yaakov")?
42:3 - Porque se arrepintieron de haber vendido a Yosef y planearon actuar como hermanos tratando de encontrarlo y rescatarlo a cualquier costo.
10 ¿Cuándo supo Yosef que sus sueños se estaban cumpliendo?
42:9 - Cuando sus hermanos se inclinaron ante él.
11 ¿Con qué pretexto acusó Yosef a sus hermanos de ser espías?
42:12 - Entraron a la ciudad por 10 puertas en lugar de por una sola puerta.
12 ¿Por qué los hermanos entraron a la ciudad por diferentes puertas?
42:13 - Para buscar a Yosef por toda la ciudad.
13 ¿Quién fue el intérprete entre Yosef y sus hermanos?
42:23 - Su hijo Menashe.
14 ¿Por qué Yosef eligió específicamente a Shimon para ponerlo en prisión?
42:24 - Porque él fue quien arrojó a Yosef a la cisterna y quien dijo: "Aquí viene el soñador". Alternativamente, para separarlo de Levi, ya que juntos representaban un peligro para él.
15 ¿Cómo indica el versículo que Shimon fue liberado de la prisión después de que sus hermanos se fueron?
42:24 - El versículo dice que Shimon fue atado "delante de sus ojos", lo que implica que solo estaba atado mientras ellos lo veían.
16 ¿Qué estaba insinuando Yaakov cuando les dijo a sus hijos: "Yo soy el que ustedes dejaron sin hijos?"
42:36 - Que sospechaba que ellos habían asesinado o vendido a Shimon, y que podrían haber hecho lo mismo con Yosef.
17 ¿Cómo trató Reuven de persuadir a Yaakov para que enviara a Binyamin a Egipto?
42:37 - Dijo: «Matad a mis dos hijos si no traigo a Binyamin de vuelta».
18 ¿Cuánto tiempo tardaron Jacob y su familia en comer toda la comida que los hermanos trajeron de Egipto? Da la respuesta en términos del tiempo de viaje.
43:2,10 - El doble del tiempo de viaje de ida y vuelta a Egipto.
19 ¿Cuánto dinero más trajeron los hermanos en su segundo viaje que en el primero? ¿Por qué?
43:12 - El triple, para devolver el dinero que encontraron en sus costales y comprar más aunque el precio se hubiera duplicado.
20 ¿Cómo se defendieron los hermanos de la acusación de robo?
44:8 - Dijeron: «Devolvimos el dinero que encontramos en nuestros costales; ¿es posible que robáramos?»
H’ Ehad
___________
No hay comentarios.:
Publicar un comentario